忍者ブログ
ゆっくり急げ。
[69] [68] [67] [66] [65] [64] [63] [62] [61] [60] [58]
カレンダー
04 2025/05 06
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
フリーエリア
最新CM
[06/27 いおりん]
[06/27 Ruto]
[12/01 いおりん]
[11/26 saori]
[08/24 いおりん]
最新TB
プロフィール
HN:
いおりん
性別:
女性
バーコード
ブログ内検索
最古記事
(09/20)
(09/21)
(09/23)
(09/23)
(09/26)
カウンター
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

中国のスーパーや、フィリピン系の食料品店で見つけた怪しいお菓子をご紹介しよう。


※注:カナダのスーパーには、こういったものは一切置かれていない。
    (カナダのスーパーと中国のスーパーの違いについては前述しています。ご参考までに。)



IMGP1331.JPGチョコレート部分が頭、ビスケット部分が顔と体の「Choco Boy」。
どっからどう見ても「きのこの山」なんですけど・・・・。

韓国ではかなり一般的なお菓子らしい。韓国人の友人はこのChoco Boyを子供の頃によく食べたと言い、韓国のお菓子だと信じていた。




きのこの山だと思うけどなぁ・・・・・。

ちなみにお味のほうは、チョコは全然甘くなくて、無糖チョコ?というような感じだった。「きのこの山」のほうが明らかにおいしい。





お次は、アラビア語らしき商品名が書かれたフルーツジュース。ざくろだったかなぁ・・・。飲んだけど何の果汁かは分かんなかった。このパッケージは・・・、ざくろともちょっと違うような・・・・。

結局商品名は分からず。お味は、甘酸っぱい感じで、冷やすとけっこうおいしい。

IMGP1332.JPGIMGP1334.JPG
箱の側面の説明もアラビア語。アラビア文字だったから多分アラビア語。ペルシア語とかウルドゥー語も同じ文字使ってるから、断定はできない。








IMGP1682.JPGIMGP1683.JPG
おおっと、こちらはお子様のアイドル「たべっこどうぶつ」!






子供の頃のみならず今でもよく食べるよー。よく見ると、パッケージは完全に中国語。中国のお菓子だと主張されたら反論できないかも・・・・と思いきや、裏側には「英語・日本語・中国語」の対訳表が!!日本のものだと、「英語・日本語」だけだよねー。日本ではバター味とメープルシロップ味を見たことがあるけど、こちらはバター味と青のり味。下の黄緑色が青のり。青のり微妙だった・・・・・。カナダなんだからメープルシロップ味を期待したのだが、しょせんは中国の製品か・・・・・。

しかし日本の味が楽しめて大満足。家でハウスメイトの人たちにも分けたら喜ばれた。ハウスメイトの日本人の子が一人、「たべっこどうぶつ」というお菓子自体を知らなかったのにはびっくり。え、これって全国的に売られているものじゃなかったの?千葉県出身の子は知っていたが、愛知県出身の子は知らなかった。西日本では売られていないのかしら??情報求む!!国民的スナックだと思っていたのに・・・・。

蛇足だが、日本で売られている「たべっこどうぶつ」メープルシロップ味では、パッケージに描かれているどうぶつ達がコギャル風になっている。携帯電話持っていたりルーズソックス履いていたり茶髪だったり。なぜコギャル・・・・?おいしいから別にいいけど。
PR
この記事にコメントする
name
title
color
URL
comment
pass Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
Powered by ニンジャブログ Designed by 穂高
Copyright © Festina lente! All Rights Reserved
忍者ブログ / [PR]